# Translations template for ckan.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ckan project.
# FIRST AUTHOR audio
element. But don't "
"worry, you can download it."
msgstr ""
"Ihr Browser unterstützt das Audio
Element nicht. Aber keine "
"Sorge, Sie können es downloaden."
#: ckan/controllers/package.py:612 ckan/controllers/package.py:1079
#: ckan/controllers/package.py:1099 ckan/controllers/package.py:1165
#: ckan/controllers/package.py:1348 ckan/controllers/package.py:1426
#: ckan/controllers/package.py:1457 ckan/controllers/package.py:1565
#: ckan/controllers/package.py:1616 ckan/views/dataset.py:1307
#: ckan/views/dataset.py:1327 ckan/views/resource.py:96
#: ckan/views/resource.py:170 ckan/views/resource.py:402
#: ckan/views/resource.py:479 ckan/views/resource.py:496
#: ckan/views/resource.py:545 ckan/views/resource.py:590
#: ckan/views/resource.py:643 ckan/views/resource.py:842
#: ckan/views/resource.py:920 ckanext/datapusher/blueprint.py:45
#: ckanext/datastore/blueprint.py:115 ckanext/resourceproxy/blueprint.py:37
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource nicht gefunden"
#: ckan/controllers/api.py:63 ckan/controllers/group.py:157
#: ckan/controllers/home.py:27 ckan/controllers/package.py:144
#: ckan/controllers/package.py:315 ckan/controllers/user.py:58
#: ckan/controllers/user.py:85 ckan/controllers/user.py:116
#: ckan/controllers/user.py:597 ckan/controllers/user.py:668
#: ckan/views/dashboard.py:21 ckan/views/dashboard.py:28
#: ckan/views/dataset.py:215 ckan/views/group.py:146 ckan/views/user.py:62
#: ckan/views/user.py:87 ckan/views/user.py:110 ckan/views/user.py:569
#: ckanext/datapusher/blueprint.py:56
msgid "Not authorized to see this page"
msgstr "Keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Seite"
#: ckanext/datapusher/helpers.py:21
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
#: ckanext/datapusher/helpers.py:22
msgid "Pending"
msgstr "Läuft noch"
#: ckanext/datapusher/helpers.py:23
msgid "Submitting"
msgstr "Absenden"
#: ckan/controllers/package.py:684 ckan/views/resource.py:231
#: ckanext/datapusher/helpers.py:24
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ckanext/datapusher/helpers.py:29
msgid "Not Uploaded Yet"
msgstr "Noch nicht hochgeladen"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:12
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:12
msgid "Upload to DataStore"
msgstr "Zum DataStore hochladen"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:19
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:19
msgid "Upload error:"
msgstr "Fehler beim Hochladen:"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:25
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:27
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:25
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:27
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:36
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:36
msgid "Error traceback:"
msgstr "Fehler-Verfolgung:"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:48
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:48
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:52
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:52
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
#: ckan/templates/user/snippets/api_token_list.html:32
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:56
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:56
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:62
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:62
msgid "Upload Log"
msgstr "Log hochladen"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:76
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:76
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/datapusher/resource_data.html:83
#: ckanext/datapusher/templates/datapusher/resource_data.html:83
msgid "End of log"
msgstr "Ende des Logs"
#: ckanext/datapusher/templates-bs2/package/resource_edit_base.html:5
#: ckanext/datapusher/templates/package/resource_edit_base.html:5
msgid "DataStore"
msgstr "DataStore"
#: ckanext/datastore/blueprint.py:89
msgid "DataStore resource not found"
msgstr "DataStore Ressource nicht gefunden"
#: ckanext/datastore/blueprint.py:151
msgid ""
"Data Dictionary saved. Any type overrides will take effect when the resource"
" is next uploaded to DataStore"
msgstr ""
"Das Data Dictionary wurde gespeichert. Typ-Änderungen werden wirksam, wenn "
"die Ressource in den DataStore hochgeladen wird."
#: ckanext/datastore/backend/postgres.py:1067
msgid "The data was invalid: {}"
msgstr "Die Daten waren ungültig: {}"
#: ckanext/datastore/logic/action.py:277 ckanext/datastore/logic/action.py:309
#: ckanext/datastore/logic/action.py:373 ckanext/datastore/logic/action.py:509
msgid "Resource \"{0}\" was not found."
msgstr "Ressource \"{0}\" wurde nicht gefunden."
#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18
msgid "User {0} not authorized to update resource {1}"
msgstr "Benutzer {0} darf die Ressource {1} nicht ändern"
#: ckanext/datastore/templates-bs2/ajax_snippets/api_info.html:19
#: ckanext/datastore/templates/ajax_snippets/api_info.html:21
msgid "CKAN Data API"
msgstr "CKAN Data API"
#: ckanext/datastore/templates-bs2/ajax_snippets/api_info.html:23
#: ckanext/datastore/templates/ajax_snippets/api_info.html:25
msgid "Access resource data via a web API with powerful query support"
msgstr ""
"Zugriff auf Ressourcen per Web-Schnittstelle mit umfangreichen "
"Suchmöglichkeiten"
#: ckanext/datastore/templates-bs2/ajax_snippets/api_info.html:24
#: ckanext/datastore/templates/ajax_snippets/api_info.html:26
msgid ""
"Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.
Site Title: This is the title of this CKAN instance It " "appears in various places throughout CKAN.
Style: " "Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " "very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" " is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " "templates.
About: This text will appear on this CKAN" " instances about page.
Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.
" "Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
"<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
"templates more fully we recommend reading the documentation.
Homepage: This is for choosing a predefined layout for " "the modules that appear on your homepage.
" msgstr "" "Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser " "CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN.
" "Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um " "CKAN schnell individuell anzupassen.
Seiten-Logo " "Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates.
" "Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über.
Einführungstext: " "Dieser text erscheint in dieser CKAN Instanz Startseite als Willkommensseite für Besucher.
" "Individuelles CSS: Dieser CSS-Block wird eingebunden in "
"<head>
Tag jeder Seite. Wenn Sie die Templates noch "
"besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.
Startseite: " "Hier können Sie ein vorbereitetes Layout für die Module auf Ihrer Startseite" " auswählen.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 msgid "Confirm Reset" msgstr "Bestätige das Zurücksetzen" #: ckan/templates/admin/index.html:15 msgid "Administer CKAN" msgstr "CKAN verwalten" #: ckan/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. Proceed" " with care!
For guidance on using sysadmin features, see the CKAN sysadmin guide
" msgstr "" "Als Systeadministrator haben Sie volle Kontrolle über diese CKAN " "Instanz. Handeln Sie mit Vorsicht!
Hilfe zu den Möglichkeiten zur " "Systemadministration erhalten Sie im CKAN SysAdmin Handbuch
" #: ckan/templates/admin/trash.html:12 msgid "Are you sure you want to purge everything?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alles löschen wollen?" #: ckan/templates/admin/trash.html:13 msgid "Purge all" msgstr "Alles löschen" #: ckan/templates/admin/trash.html:31 msgid "" "Purge deleted datasets, organizations or groups forever and irreversibly." msgstr "" "Gelöschte Datensätze, Organisationen oder Themen endgültig und " "unwiderruflich entfernen." #: ckan/templates/admin/snippets/confirm_delete.html:3 #: ckan/templates/admin/snippets/confirm_delete.html:17 #: ckan/templates/group/confirm_delete.html:3 #: ckan/templates/group/confirm_delete.html:15 #: ckan/templates/group/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/group/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/organization/confirm_delete.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete.html:15 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bestätige das Löschen" #: ckan/templates/admin/snippets/data_type.html:7 msgid "Deleted datasets" msgstr "Gelöschte Datensätze" #: ckan/templates/admin/snippets/data_type.html:9 msgid "Deleted organizations" msgstr "Gelöschte Organisationen" #: ckan/templates/admin/snippets/data_type.html:11 msgid "Deleted groups" msgstr "Gelöschte Themen" #: ckan/templates/admin/snippets/data_type.html:41 msgid "Purge" msgstr "Löschen" #: ckan/templates/dataviewer/snippets/data_preview.html:9 msgid "This resource can not be previewed at the moment." msgstr "Diese Ressource kann momentan nicht in der Vorschau angezeigt werden." #: ckan/templates/dataviewer/snippets/data_preview.html:11 #: ckan/templates/package/resource_read.html:145 #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:34 msgid "Click here for more information." msgstr "Klick hier für mehr Informationen" #: ckan/templates/dataviewer/snippets/data_preview.html:18 #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:41 msgid "Download resource" msgstr "Ressource herunterladen" #: ckan/templates/dataviewer/snippets/no_preview.html:3 msgid "No preview available." msgstr "Keine Voransicht verfügbar." #: ckan/templates/dataviewer/snippets/no_preview.html:5 msgid "More details..." msgstr "Mehr Details..." #: ckan/templates/dataviewer/snippets/no_preview.html:12 #, python-format msgid "No handler defined for data type: %(type)s." msgstr "Kein Vorschau für den Datentyp %(type)s." #: ckan/templates/development/snippets/form.html:5 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:5 msgid "Standard Input" msgstr "Standard-Eingabe" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:6 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:6 msgid "Medium Width Input" msgstr "Eingabe mittlere Breite" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:7 msgid "Full" msgstr "Ganz" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:7 msgid "Full Width Input" msgstr "Eingabe ganze Breite" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:8 msgid "Large" msgstr "Umfangreich" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:8 msgid "Large Input" msgstr "Umfangreiche Eingabe" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:9 msgid "Prepend" msgstr "vorne anfügen" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:9 msgid "Prepend Input" msgstr "Eingabe vorne anfügen" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:13 msgid "Custom Field (empty)" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld (leer)" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:19 #: ckan/templates/snippets/custom_form_fields.html:20 #: ckan/templates/snippets/custom_form_fields.html:37 msgid "Custom Field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:22 msgid "Markdown" msgstr "Markdown Auszeichnungen" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:23 msgid "Textarea" msgstr "Textbereich" #: ckan/templates/development/snippets/form.html:24 msgid "Select" msgstr "Auswahl" #: ckan/templates/group/activity_stream.html:3 #: ckan/templates/group/activity_stream.html:8 #: ckan/templates/group/read_base.html:18 #: ckan/templates/organization/activity_stream.html:3 #: ckan/templates/organization/activity_stream.html:8 #: ckan/templates/organization/read_base.html:18 #: ckan/templates/package/activity.html:3 #: ckan/templates/package/activity.html:8 #: ckan/templates/package/read_base.html:23 #: ckan/templates/user/activity_stream.html:3 #: ckan/templates/user/activity_stream.html:8 #: ckan/templates/user/read_base.html:20 msgid "Activity Stream" msgstr "Aktivitätsanzeige" #: ckan/templates/group/admins.html:3 ckan/templates/group/admins.html:6 #: ckan/templates/organization/admins.html:3 #: ckan/templates/organization/admins.html:6 msgid "Administrators" msgstr "Administratoren" #: ckan/templates/group/base_form_page.html:5 msgid "Add a Group" msgstr "Füge ein Thema hinzu" #: ckan/templates/group/base_form_page.html:10 msgid "Group Form" msgstr "Themen-Formular" #: ckan/templates/group/confirm_delete.html:11 msgid "Are you sure you want to delete group - {name}?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Thema {name} löschen wollen?" #: ckan/templates/group/confirm_delete_member.html:11 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:11 msgid "Are you sure you want to delete member - {name}?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Mitglied {name} löschen wollen?" #: ckan/templates/group/edit.html:7 ckan/templates/group/edit_base.html:3 #: ckan/templates/group/edit_base.html:11 #: ckan/templates/group/read_base.html:12 #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:15 #: ckan/templates/package/resource_read.html:31 #: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 #: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Bearbeiten" #: ckan/templates/group/edit.html:12 msgid "Edit Group" msgstr "Bearbeite Thema" #: ckan/templates/group/edit_base.html:21 ckan/templates/group/members.html:3 #: ckan/templates/organization/edit_base.html:24 #: ckan/templates/organization/members.html:3 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: ckan/templates/group/index.html:13 #: ckan/templates/user/dashboard_groups.html:7 msgid "Add Group" msgstr "Thema hinzufügen" #: ckan/templates/group/index.html:20 msgid "Search groups..." msgstr "Thema suchen..." #: ckan/templates/group/index.html:29 msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Es gibt momentan keine Themen für diese Seite" #: ckan/templates/group/index.html:31 #: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Wie wäre es, wenn Sie eine erstellen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:8 #: ckan/templates/organization/member_new.html:10 msgid "Back to all members" msgstr "Zurück zu allen Mitgliedern" #: ckan/templates/group/member_new.html:10 #: ckan/templates/organization/member_new.html:7 #: ckan/templates/organization/member_new.html:12 msgid "Edit Member" msgstr "Mitglied bearbeiten" #: ckan/templates/group/member_new.html:10 #: ckan/templates/group/member_new.html:77 ckan/templates/group/members.html:6 #: ckan/templates/organization/member_new.html:7 #: ckan/templates/organization/member_new.html:12 #: ckan/templates/organization/member_new.html:79 #: ckan/templates/organization/members.html:8 msgid "Add Member" msgstr "Mitglied hinzufügen" #: ckan/templates/group/member_new.html:19 #: ckan/templates/organization/member_new.html:21 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:19 msgid "Existing User" msgstr "Bestehender Benutzer" #: ckan/templates/group/member_new.html:22 #: ckan/templates/organization/member_new.html:24 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:22 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." msgstr "" "Um einen bestehenden Benutzer hinzuzufügen, können Sie dessen Benutzernamen " "unten suchen." #: ckan/templates/group/member_new.html:41 #: ckan/templates/organization/member_new.html:43 msgid "or" msgstr "oder" #: ckan/templates/group/member_new.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:49 msgid "New User" msgstr "Neuer Benutzer" #: ckan/templates/group/member_new.html:50 #: ckan/templates/organization/member_new.html:52 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" "Um einen neuen Benutzer einzuladen, geben Sie dessen Email-Adresse ein." #: ckan/templates/group/member_new.html:62 #: ckan/templates/group/member_new.html:66 #: ckan/templates/group/members.html:15 #: ckan/templates/organization/member_new.html:64 #: ckan/templates/organization/member_new.html:68 #: ckan/templates/organization/members.html:20 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:41 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborators.html:20 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: ckan/templates/group/member_new.html:71 #: ckan/templates/group/members.html:31 #: ckan/templates/organization/member_new.html:73 #: ckan/templates/organization/members.html:36 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Mitglied löschen wollen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:71 #: ckan/templates/group/members.html:31 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:38 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:57 #: ckan/templates/organization/member_new.html:73 #: ckan/templates/organization/members.html:36 #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:38 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:44 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborators.html:36 #: ckan/templates/package/edit_view.html:19 #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:67 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:50 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ckan/templates/group/member_new.html:90 #: ckan/templates/organization/member_new.html:92 msgid "What are roles?" msgstr "Was sind Rollen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:93 msgid "" "Admin: Can edit group information, as well as manage " "organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Admin: Kann Themen-Informationen und " "Organisationsmitglieder verwalten.
Member: Kann " "Datensätze zu Themen hinzufügen und entfernen.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 msgid "Create a Group" msgstr "Lege ein Thema an" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:17 msgid "Update Group" msgstr "Aktualisiere Thema" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:19 msgid "Create Group" msgstr "Thema anlegen" #: ckan/templates/group/read.html:19 ckan/templates/organization/read.html:25 #: ckan/templates/snippets/search_form.html:3 msgid "Search datasets..." msgstr "Datensätze suchen..." #: ckan/templates/group/snippets/feeds.html:2 msgid "Datasets in group: {group}" msgstr "Datensätze in Thema: {group}" #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:10 #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:30 msgid "Name" msgstr "Name" #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:10 msgid "My Group" msgstr "Mein Thema" #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:20 msgid "A little information about my group..." msgstr "Ein paar Informationen zu meinem Thema..." #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:38 msgid "Are you sure you want to delete this Group?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Thema löschen wollen?" #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:41 msgid "Save Group" msgstr "Thema speichern" #: ckan/templates/group/snippets/group_item.html:38 #: ckan/templates/group/snippets/group_item.html:39 msgid "View {name}" msgstr "{name} ansehen" #: ckan/templates/group/snippets/group_item.html:43 msgid "Remove dataset from this group" msgstr "Datensatz aus diesem Thema entfernen" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:4 msgid "What are Groups?" msgstr "Was sind Themen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" "You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " "could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " "particular theme, or as a very simple way to help people find and search " "your own published datasets." msgstr "" "Sie können mit CKAN Themen Datensätze erstellen und verwalten. Damit können" " Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem bestimmten " "Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen veröffentlichten Datensätze" " anderen Leuten zugänglich gemacht werden." #: ckan/templates/group/snippets/info.html:16 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:82 #: ckan/templates/package/read.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:121 #: ckan/templates/snippets/organization.html:37 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:42 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: ckan/templates/group/snippets/info.html:26 #: ckan/templates/snippets/organization.html:47 msgid "read more" msgstr "mehr erfahren" #: ckan/templates/home/index.html:4 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: ckan/templates/home/snippets/about_text.html:1 msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
CKAN" " is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible " "and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding " "and using data (including storage of data and provision of robust data " "APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, " "companies and organizations) wanting to make their data open and " "available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide and " "powers a variety of official and community data portals including portals " "for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " "Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN ist die weltweit führende Open Souce Data Portalsoftware.
" "CKAN ist eine vollständige und schlüsselfertige Software, die Daten " "verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um Daten " "zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich der " "Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde " "entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar machen " "wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und " "Organisationen.
CKAN wird weltweit von öffentlicher Seite und " "Benutzergruppen eingesetzt und ist Grundlage einer Vielzahl von offiziellen " "und Community-Portale sowie Portale für Kommunen, Länder und Internationale " "Behörden, darunter das Datenportal für Deutschland govdata.de, das englische Portal data.gov.uk, das Portal der Europäische " "Union publicdata.eu, das " "brasilianische Portal dados.gov.br, " "sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Kennenlern-Tour: "
"http://ckan.org/tour/
"
"Leistungsüberblick: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" "Member: Can view the organization's private datasets, " "but not add new datasets.
" msgstr "" "Admin: Kann Datensätze anlegen, bearbeiten und löschen " "und Organisationsmitglieder verwalten.
Redakteur: " "Kann Datensätze anlegen und bearbeiten, aber kann Mitglieder nicht " "verwalten.
Mitglied: Kann die privaten Datensätze " "der Organisation sehen, aber keine neuen Datensätze anlegen.
" #: ckan/templates/organization/members.html:14 msgid "{count} member" msgid_plural "{count} members" msgstr[0] "{count} Mitglied" msgstr[1] "{count} Mitglieder" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 #: ckan/templates/organization/new.html:7 msgid "Create an Organization" msgstr "Organisation erstellen" #: ckan/templates/organization/new_organization_form.html:17 msgid "Update Organization" msgstr "Organisation aktualisieren" #: ckan/templates/organization/new_organization_form.html:19 msgid "Create Organization" msgstr "Organisation erstellen" #: ckan/templates/organization/snippets/feeds.html:2 msgid "Datasets in organization: {group}" msgstr "Datensätze in der Organisation {group}" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:4 #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:4 msgid "What are Organizations?" msgstr "Was sind Organisationen?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" "Organizations act like publishing departments for datasets (for example, " "the Department of Health). This means that datasets can be published by and " "belong to a department instead of an individual user.
Within " "organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " "individual users the right to publish datasets from that particular " "organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" "Organisationen repräsentieren Veröffentlichungsabteilungen für " "Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze von" " dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, anstatt " "einem einzelnen Nutzer.
Admins können innerhalb von Organisationen " "Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um einzelnen Nutzern " "Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu veröffentlichen (z.B." " für das Statistikamt).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" "CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " "datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " "on their level of authorisation to create, edit and publish." msgstr "" "Mit CKAN Organisationen können Themen von Datensätzen erstellt, bearbeitet " "und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene Berechtigungen " "innerhalb von Organisationen, die von ihrer Berechtigungsstufe abhängen: " "erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" msgstr "Meine Organisation" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:20 msgid "A little information about my organization..." msgstr "Ein paar Informationen zu meiner Organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:38 msgid "" "Are you sure you want to delete this Organization? Note*: Deleting cannot be" " performed while public or private datasets belong to this organization." msgstr "" "Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Hinweis*: Das Löschen kann" " nicht ausgeführt werden, solange öffentliche oder private Datensätze zu " "dieser Organisation gehören." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:41 msgid "Save Organization" msgstr "Organisation speichern" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_item.html:42 #: ckan/templates/organization/snippets/organization_item.html:43 msgid "View {organization_name}" msgstr "{organization_name} ansehen" #: ckan/templates/package/base.html:24 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Datensatz anlegen" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:22 msgid "What are datasets?" msgstr "Was sind Datensätze?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" "A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " "with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " "users see when searching for data." msgstr "" "Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit " "einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. Datensätze" " werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." #: ckan/templates/package/changes.html:9 #: ckan/templates/package/changes.html:17 #: ckan/templates/snippets/activities/changed_package.html:20 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Datensatz {name} löschen wollen?" #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:11 msgid "Are you sure you want to delete resource - {name}?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Ressource {name} löschen wollen?" #: ckan/templates/package/edit_base.html:13 msgid "View dataset" msgstr "Datensatz ansehen" #: ckan/templates/package/edit_base.html:17 msgid "Edit metadata" msgstr "Metadaten bearbeiten" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborators.html:3 #: ckan/templates/package/edit_base.html:20 msgid "Collaborators" msgstr "Mitmacher" #: ckan/templates/package/edit_view.html:3 #: ckan/templates/package/edit_view.html:4 #: ckan/templates/package/edit_view.html:8 #: ckan/templates/package/edit_view.html:12 msgid "Edit view" msgstr "Ansicht bearbeiten" #: ckan/templates/package/edit_view.html:20 #: ckan/templates/package/new_view.html:28 #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:46 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: ckan/templates/package/edit_view.html:21 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: ckan/templates/package/group_list.html:14 msgid "Associate this group with this dataset" msgstr "Dieses Thema mit einem Datensatz verbinden" #: ckan/templates/package/group_list.html:14 msgid "Add to group" msgstr "Zu einem Thema hinzufügen" #: ckan/templates/package/group_list.html:23 msgid "There are no groups associated with this dataset" msgstr "Es gibt keine Themen, die mit diesem Datensatz verbunden sind" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:13 msgid "Update Dataset" msgstr "Datensatz aktualisieren" #: ckan/templates/package/new_resource.html:5 msgid "Add data to the dataset" msgstr "Füge Daten zu diesem Datensatz hinzu" #: ckan/templates/package/new_resource.html:11 #: ckan/templates/package/new_resource_not_draft.html:8 msgid "Add New Resource" msgstr "Neue Ressource hinzufügen" #: ckan/templates/package/new_resource_not_draft.html:3 #: ckan/templates/package/new_resource_not_draft.html:4 msgid "Add resource" msgstr "Resource hinzufügen" #: ckan/templates/package/new_resource_not_draft.html:16 msgid "New resource" msgstr "Neue Ressource" #: ckan/templates/package/new_view.html:3 #: ckan/templates/package/new_view.html:4 #: ckan/templates/package/new_view.html:8 #: ckan/templates/package/new_view.html:12 msgid "Add view" msgstr "Ansicht hinzufügen" #: ckan/templates/package/new_view.html:19 msgid "" "Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " "documentation." msgstr "" "Data Explorer Darstellungen können langsam und ungenau sein solange die " "DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen hierzu" " in der Data " "Explorer Dokumentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:85 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ckan/templates/package/read.html:15 #: ckan/templates/package/resource_read.html:77 #, python-format msgid "" "You're currently viewing an old version of this dataset. To see the current " "version, click here." msgstr "" "Sie sehen gerade eine alte Version des Datensatzes. Um die aktuelle zu " "sehen, bitte hier klicken." #: ckan/templates/package/resource_edit_base.html:17 msgid "All resources" msgstr "Alle Ressourcen" #: ckan/templates/package/resource_edit_base.html:19 msgid "View resource" msgstr "Ressource ansehen" #: ckan/templates/package/resource_edit_base.html:24 #: ckan/templates/package/resource_edit_base.html:30 msgid "Edit resource" msgstr "Ressource bearbeiten" #: ckan/templates/package/resource_edit_base.html:26 msgid "Views" msgstr "Ansichten" #: ckan/templates/package/resource_read.html:40 msgid "API Endpoint" msgstr "API-Schnittstelle" #: ckan/templates/package/resource_read.html:42 #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:61 msgid "Go to resource" msgstr "Zur Ressource" #: ckan/templates/package/resource_read.html:44 #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:58 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: ckan/templates/package/resource_read.html:87 #: ckan/templates/package/resource_read.html:89 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:97 msgid "Dataset description:" msgstr "Datensatzbeschreibung:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:99 #, python-format msgid "Source: %(dataset)s" msgstr "Quelle: %(dataset)s" #: ckan/templates/package/resource_read.html:139 msgid "There are no views created for this resource yet." msgstr "Es gibt noch keine Darstellungen/Views für diese Ressource" #: ckan/templates/package/resource_read.html:143 msgid "Not seeing the views you were expecting?" msgstr "Sehen Sie nicht die erwarteten Darstellungen/Views?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:148 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" msgstr "" "Aus folgende Gründen sehen Sie die erwarteten Darstellungen/Views " "möglicherweise nicht:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:150 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" msgstr "Es wurde keine geeignete Darstellung/View für diese Ressource erzeugt" #: ckan/templates/package/resource_read.html:151 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" msgstr "" "Die Seitenadministratoren haben die erforderlichen Darstellungs-/Views-" "Plugins nicht aktiviert" #: ckan/templates/package/resource_read.html:152 msgid "" "If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " "or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " "hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Wenn eine Darstellung den DataStore erfordert wurde das DataStore Plugin " "nicht aktiviert oder die Daten befinden sich nicht im DataStore oder der " "DataStore ist nocht nicht mit der Datenverarbeitung fertig" #: ckan/templates/package/resource_read.html:175 msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" #: ckan/templates/package/resource_read.html:179 #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:6 #: ckan/templates/snippets/additional_info.html:11 msgid "Field" msgstr "Feld" #: ckan/templates/package/resource_read.html:185 msgid "Data last updated" msgstr "Daten wurden zuletzt aktualisiert" #: ckan/templates/package/resource_read.html:186 #: ckan/templates/package/resource_read.html:190 #: ckan/templates/package/resource_read.html:194 #: ckan/templates/package/resource_read.html:198 #: ckan/templates/snippets/activity_stream.html:10 #: ckan/templates/snippets/activity_stream.html:17 #: ckan/templates/snippets/activity_stream.html:30 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: ckan/templates/package/resource_read.html:189 msgid "Metadata last updated" msgstr "Metadaten zuletzt aktualisiert" #: ckan/templates/package/resource_read.html:193 #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:70 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: ckan/templates/package/resource_read.html:197 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:39 #: ckan/templates/package/snippets/resource_info.html:19 msgid "Format" msgstr "Format" #: ckan/templates/package/resource_read.html:201 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:30 #: ckan/templates/snippets/license.html:20 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: ckan/templates/package/resource_views.html:10 msgid "New view" msgstr "Neue Darstellung/View" #: ckan/templates/package/resource_views.html:27 msgid "This resource has no views" msgstr "Diese Ressource hat keine Darstellungen/Views" #: ckan/templates/package/resources.html:8 msgid "Add new resource" msgstr "Neue Ressource hinzufügen" #: ckan/templates/package/resources.html:20 #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:27 #, python-format msgid "" "This dataset has no data, why not add" " some?
" msgstr "" "Dieser Datensatz hat keine Daten, Wollen sie welche hinzufügen?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" msgstr "API" #: ckan/templates/package/search.html:53 msgid "API Docs" msgstr "API-Dokumentation" #: ckan/templates/package/search.html:55 msgid "full {format} dump" msgstr "kompletten {format}-Download" #: ckan/templates/package/search.html:56 #, python-format msgid "" "You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s." msgstr "" " Sie können dieses Register auch über die %(api_link)s (siehe " "%(api_doc_link)s) oder über einen %(dump_link)s abrufen. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" "You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s)." msgstr "" "Sie können dieses Register auch über die %(api_link)s (siehe " "%(api_doc_link)s) abrufen. " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" msgstr "Alle Ansichten" #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:12 msgid "View view" msgstr "Darstellung/View ansehen" #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:37 msgid "View preview" msgstr "Vorschau anzeigen" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:5 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:10 msgid "Edit Collaborator" msgstr "Mitmacher bearbeiten" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:5 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:10 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:50 msgid "Add Collaborator" msgstr "Mitmacher hinzufügen" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:8 msgid "Back to all collaborators" msgstr "Zurück zu allen Mitmachern" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:44 #: ckan/templates/package/collaborators/collaborators.html:36 msgid "Are you sure you want to delete this collaborator?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Mitmacher löschen wollen?" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:46 msgid "Update Collaborator" msgstr "Mitmacher aktualisieren" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:63 msgid "What are the available roles?" msgstr "Welche Rollen sind verfügbar?" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:67 msgid "" "Admin: In addition to managing the dataset, admins can " "add and remove collaborators from a dataset.
" msgstr "" "Admin: Admins können Datensätze verwalten und zusätzlich" " Mitmacher zu Datensätzen hinzufügen und löschen.
" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborator_new.html:71 msgid "" "Editor: Editors can edit the dataset and its resources, " "as well accessing the dataset if private.
Member: " "Members can access the dataset if private, but not edit it.
" msgstr "" "Redakteur: Redakteure können Datensätze und ihre " "Ressourcen bearbeiten, egal ob diese öffentlich oder privat sind.
" "Mitglied: Mitglieder können auf Datensätze (auch " "private) zugreifen, aber diese nicht ändern.
" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborators.html:7 msgid "Add Collaborators" msgstr "Mitmacher hinzufügen" #: ckan/templates/package/collaborators/collaborators.html:14 msgid "{count} collaborator" msgid_plural "{count} collaborators" msgstr[0] "{count} Mitmacher" msgstr[1] "{count} Mitmacher" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:2 #: ckan/templates/snippets/additional_info.html:7 msgid "Additional Info" msgstr "Zusätzliche Informationen" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:14 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:6 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:25 #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:30 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:14 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:37 #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:42 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:20 msgid "Maintainer" msgstr "Verantwortlicher" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:49 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:10 msgid "Version" msgstr "Version" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:56 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:117 #: ckan/templates/user/read_base.html:90 msgid "State" msgstr "Status" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:62 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." msgstr "" "Vor der Erstellung eines Datensatzes muss erst eine Organisation anlegt " "werden." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" msgstr "Organisation erstellen" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" "Es gibt keine Organisation, zu der dieser Datensatz zugeordnet werden kann." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" "Ein Systemadministrator muss diese zunächst Organisation anlegen, damit Sie " "fortfahren können." #: ckan/templates/package/snippets/change_item.html:1 #, python-format msgid "On %(timestamp)s, %(username)s:" msgstr "Auf %(timestamp)s, %(username)s:" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:4 #: ckan/templates/package/snippets/view_form.html:8 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:4 msgid "eg. A descriptive title" msgstr "z.B. ein beschreibender Titel" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:13 msgid "eg. my-dataset" msgstr "z.B. mein-datensatz" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:19 msgid "eg. Some useful notes about the data" msgstr "z.B. einige nützliche Hinweise zu den Daten" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:24 msgid "eg. economy, mental health, government" msgstr "z.B. Wirtschaft, geistige Gesundheit, Regierung" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:36 msgid "Please select the license" msgstr "Bitte Lizenz auswählen" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:47 msgid "" "License definitions and additional information can be found at opendefinition.org" msgstr "" "Lizenzdefinitionen und weiterführende Informationen können unter opendefinition.org gefunden" " werden." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:79 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:83 msgid "No organization" msgstr "Keine Organisation" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:98 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:101 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:120 msgid "Active" msgstr "aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" "The data license you select above only applies to the contents of any" " resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " "agree to release the metadata values that you enter into the form " "under the Open " "Database License." msgstr "" "Die Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte " "aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses Formular " "absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Open Database " "License zu veröffentlichen." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Datensatz löschen wollen?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:43 msgid "Next: Add Data" msgstr "Als nächstes: Daten hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:6 msgid "http://example.com/dataset.json" msgstr "http://example.com/dataset.json" #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:10 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:14 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:20 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:6 msgid "Joe Bloggs" msgstr "Erika Mustermann" #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:16 msgid "Author Email" msgstr "E-Mail des Autors" #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:16 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:22 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:7 msgid "joe@example.com" msgstr "erika@example.com" #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:22 msgid "Maintainer Email" msgstr "E-Mail des Verantwortlichen" #: ckan/templates/package/snippets/resource_edit_form.html:12 msgid "Update Resource" msgstr "Ressource aktualisieren" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:26 msgid "Data" msgstr "Daten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:26 msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:30 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" msgstr "z.B. Goldpreise im Januar 2011" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:34 msgid "Some useful notes about the data" msgstr "Nützliche Hinweise zu den Daten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:39 msgid "eg. CSV, XML or JSON" msgstr "z.B. CSV, XML oder JSON" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:42 msgid "This will be guessed automatically. Leave blank if you wish" msgstr "Dies wird automatisch generiert. Es muss nicht eingegeben werden" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:53 msgid "eg. 2012-06-05" msgstr "z.B. 2012-06-05" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:55 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:55 msgid "eg. 1024" msgstr "z.B. 1024" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:57 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:59 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Typ" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:57 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:59 msgid "eg. application/json" msgstr "z.B. application/json" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:67 msgid "Are you sure you want to delete this resource?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Ressource löschen wollen?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:73 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:77 msgid "Save & add another" msgstr "Speichern & weitere hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:81 msgid "Finish" msgstr "Beenden" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:2 msgid "What's a resource?" msgstr "Was ist eine Ressource?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" "Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit nützlichen" " Daten sein." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:37 msgid "Explore" msgstr "Entdecke" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:49 msgid "More information" msgstr "Mehr Information" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:10 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbildschirm" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:18 msgid "Embed" msgstr "Einbettung" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:32 msgid "This resource view is not available at the moment." msgstr "" "Diese Ressourcendarstellung/-view kann momentan nicht angezeigt werden." #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:72 msgid "Embed resource view" msgstr "Ressourcendarstellung/-view einbetten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:75 msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" "Sie können den Einbettungs-Code in ein CMS oder eine Blog-Software, die " "\"raw HTML\" unterstützt, einbetten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:78 msgid "Width" msgstr "Breite" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:81 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:84 msgid "Code" msgstr "Code" #: ckan/templates/package/snippets/resource_views_list.html:8 msgid "Resource Preview" msgstr "Ressource-Vorschau" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:14 msgid "Data and Resources" msgstr "Daten und Ressourcen" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:31 msgid "This dataset has no data" msgstr "Dieser Datensatz hat keine Daten" #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:23 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:25 msgid "Create dataset" msgstr "Datensatz anlegen" #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:30 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:34 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:36 msgid "Add data" msgstr "Daten hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/view_form.html:8 msgid "eg. My View" msgstr "Meine Darstellung/-View" #: ckan/templates/package/snippets/view_form.html:9 msgid "eg. Information about my view" msgstr "z.B. Informationen zu meiner Darstellung/meinem View" #: ckan/templates/package/snippets/view_form_filters.html:28 msgid "Remove Filter" msgstr "Filter entfernen" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:2 msgid "What's a view?" msgstr "Was ist eine Darstellung bzw. ein View?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" "Eine Darstellung bzw. ein View ist eine Ansicht von Daten in einer Ressource" #: ckan/templates/snippets/add_dataset.html:6 msgid "Add Dataset" msgstr "Datensatz hinzufügen" #: ckan/templates/snippets/datapusher_status.html:8 msgid "Datapusher status: {status}." msgstr "Datapusher Status: {status}." #: ckan/templates/snippets/disqus_trackback.html:2 msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback-URL" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:85 msgid "Show More {facet_type}" msgstr "Mehr {facet_type} anzeigen" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:88 msgid "Show Only Popular {facet_type}" msgstr "Nur häufige {facet_type} anzeigen" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:92 msgid "There are no {facet_type} that match this search" msgstr "Für diese Suche wurden keine {facet_type} gefunden." #: ckan/templates/snippets/home_breadcrumb_item.html:2 msgid "Home" msgstr "Start" #: ckan/templates/snippets/language_selector.html:3 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: ckan/templates/snippets/language_selector.html:11 #: ckan/templates/snippets/search_form.html:42 #: ckan/templates/snippets/simple_search.html:15 #: ckan/templates/snippets/sort_by.html:22 msgid "Go" msgstr "Los" #: ckan/templates/snippets/license.html:8 msgid "No License Provided" msgstr "Keine Lizenz angegeben" #: ckan/templates/snippets/license.html:27 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "Dieser Datensatz entspricht der Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:50 msgid "There is no description for this organization" msgstr "Es gibt keine Beschreibung für diese Organisation" #: ckan/templates/snippets/package_item.html:57 msgid "This dataset has no description" msgstr "Dieser Datensatz hat keine Beschreibung" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:33 #: ckan/templates/snippets/simple_search.html:8 #: ckan/templates/snippets/sort_by.html:12 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:74 msgid "Filter Results" msgstr "Ergebnisse filtern" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:81 msgid "Please try another search.
" msgstr "Bitte versuch es mit einer anderen Suche.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:87 msgid "" "There was an error while searching. " "Please try again.
" msgstr "" "Beim Suchen trat ein Fehler auf. Bitte noch einmal " "versuchen.
" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" msgid_plural "{number} datasets found for \"{query}\"" msgstr[0] "{number} Datensatz gefunden für \"{query}\"" msgstr[1] "{number} Datensätze gefunden für \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:16 msgid "No datasets found for \"{query}\"" msgstr "Keine Datensätze gefunden bei der Suche \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:17 msgid "{number} dataset found" msgid_plural "{number} datasets found" msgstr[0] "{number} Datensatz gefunden" msgstr[1] "{number} Datensätze gefunden" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:18 msgid "No datasets found" msgstr "Keine Datensätze gefunden" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:21 msgid "{number} group found for \"{query}\"" msgid_plural "{number} groups found for \"{query}\"" msgstr[0] "{number} Thema gefunden für \"{query}\"" msgstr[1] "{number} Themen gefunden für \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:22 msgid "No groups found for \"{query}\"" msgstr "Keine Themen gefunden bei der Suche nach \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:23 msgid "{number} group found" msgid_plural "{number} groups found" msgstr[0] "{number} Thema gefunden" msgstr[1] "{number} Themen gefunden" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:24 msgid "No groups found" msgstr "Keine Themen gefunden" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:27 msgid "{number} organization found for \"{query}\"" msgid_plural "{number} organizations found for \"{query}\"" msgstr[0] "{number} Organisation wurde zu \"{query}\" gefunden" msgstr[1] "{number} Organisationen wurden zu \"{query}\" gefunden" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:28 msgid "No organizations found for \"{query}\"" msgstr "Keine Organisationen gefunden bei der Suche nach \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:29 msgid "{number} organization found" msgid_plural "{number} organizations found" msgstr[0] "{number} Organisation gefunden" msgstr[1] "{number} Organisationen gefunden" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:30 msgid "No organizations found" msgstr "Keine Organisationen gefunden" #: ckan/templates/snippets/social.html:5 msgid "Social" msgstr "Sozial" #: ckan/templates/snippets/subscribe.html:2 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: ckan/templates/snippets/subscribe.html:4 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:81 msgid "Email" msgstr "Email" #: ckan/templates/snippets/subscribe.html:5 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ckan/templates/snippets/activities/added_tag.html:4 msgid "{actor} added the tag {tag} to the dataset {dataset}" msgstr "{actor} hat den Tag {tag} zum Datensatz {dataset} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/activities/changed_group.html:4 msgid "{actor} updated the group {group}" msgstr "{actor} hat das Thema {group} aktualisiert" #: ckan/templates/snippets/activities/changed_organization.html:4 msgid "{actor} updated the organization {organization}" msgstr "{actor} hat die Organisation {organization} aktualisiert" #: ckan/templates/snippets/activities/changed_package.html:6 msgid "{actor} updated the dataset {dataset}" msgstr "{actor} hat den Datensatz {dataset} aktualisiert" #: ckan/templates/snippets/activities/changed_package.html:16 #: ckan/templates/snippets/activities/new_package.html:15 msgid "View this version" msgstr "Diese Version ansehen" #: ckan/templates/snippets/activities/changed_resource.html:4 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" msgstr "" "{actor} hat die Ressource {resource} des Datensatzes {dataset} aktualisiert" #: ckan/templates/snippets/activities/changed_user.html:4 msgid "{actor} updated their profile" msgstr "{actor} hat sein Profil aktualisiert" #: ckan/templates/snippets/activities/deleted_group.html:4 msgid "{actor} deleted the group {group}" msgstr "{actor} hat das Thema {group} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/activities/deleted_organization.html:4 msgid "{actor} deleted the organization {organization}" msgstr "{actor} hat die Organisation {organization} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/activities/deleted_package.html:4 msgid "{actor} deleted the dataset {dataset}" msgstr "{actor} hat den Datensatz {dataset} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/activities/deleted_resource.html:4 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" msgstr "" "{actor} hat die Ressource {resource} aus dem Datensatz {dataset} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/activities/fallback.html:14 msgid "{actor} {activity_type}" msgstr "{actor} {activity_type}" #: ckan/templates/snippets/activities/follow_dataset.html:4 msgid "{actor} started following {dataset}" msgstr "{actor} folgt nun {dataset}" #: ckan/templates/snippets/activities/follow_group.html:4 msgid "{actor} started following {group}" msgstr "{actor} folgt nun {group}" #: ckan/templates/snippets/activities/follow_user.html:4 msgid "{actor} started following {user}" msgstr "{actor} folgt nun {user}" #: ckan/templates/snippets/activities/new_group.html:4 msgid "{actor} created the group {group}" msgstr "{actor} hat das Thema {group} erstellt" #: ckan/templates/snippets/activities/new_organization.html:4 msgid "{actor} created the organization {organization}" msgstr "{actor} hat die Organisation {organization} erstellt" #: ckan/templates/snippets/activities/new_package.html:5 msgid "{actor} created the dataset {dataset}" msgstr "{actor} hat den Datensatz {dataset} erstellt" #: ckan/templates/snippets/activities/new_resource.html:4 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" msgstr "" "{actor} hat die Ressource {resource} dem Datensatz {dataset} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/activities/new_user.html:4 msgid "{actor} signed up" msgstr "{actor} hat sich registriert" #: ckan/templates/snippets/activities/removed_tag.html:4 msgid "{actor} removed the tag {tag} from the dataset {dataset}" msgstr "{actor} hat den Tag {tag} vom Datensatz {dataset} entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/author.html:5 msgid "Set author of {pkg_link} to {new_author} (previously {old_author})" msgstr "Autor von {pkg_link} abändern auf {new_author} (war {old_author}) " #: ckan/templates/snippets/changes/author.html:17 msgid "Set author of {pkg_link} to {new_author}" msgstr "Autor von {pkg_link} auf {new_author} setzen" #: ckan/templates/snippets/changes/author.html:28 msgid "Removed author from {pkg_link}" msgstr "Gelöschter Autor von {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/author.html:38 #: ckan/templates/snippets/changes/author_email.html:45 #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:109 #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer.html:38 #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer_email.html:47 #: ckan/templates/snippets/changes/no_change.html:3 #: ckan/templates/snippets/changes/notes.html:38 #: ckan/templates/snippets/changes/org.html:54 #: ckan/templates/snippets/changes/resource_desc.html:56 #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:164 #: ckan/templates/snippets/changes/resource_format.html:54 #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:83 #: ckan/templates/snippets/changes/url.html:47 #: ckan/templates/snippets/changes/version.html:38 msgid "No fields were updated. See the metadata diff for more details." msgstr "" "Keine Felder wurden aktualisiert. Bitte Metadaten-Änderung ansehen für " "Details" #: ckan/templates/snippets/changes/author_email.html:5 msgid "" "Set author email of {pkg_link} to {new_author_email} (previously " "{old_author_email})" msgstr "" "Autor-Email von {pkg_link} abändern auf {new_author_email} (war " "{old_author_email}) " #: ckan/templates/snippets/changes/author_email.html:23 msgid "Set author email of {pkg_link} to {new_author_email}" msgstr "Autor-Email von {pkg_link} ändern zu {new_author_email}" #: ckan/templates/snippets/changes/author_email.html:36 msgid "Removed author email from {pkg_link}" msgstr "Gelöschte Autor-Email von {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/delete_resource.html:3 msgid "Deleted resource {resource_link} from {pkg_link}" msgstr "Ressource {resource_link} gelöscht von {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extension_fields.html:3 msgid "Changed value of field{key}to
{value}in {pkg_link}" msgstr "" "Wert des Feldes
{key}geändert zu
{value}in\n" " {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:5 msgid "Added field
{key}with value
{value}to {pkg_link}" msgstr "" "Feld
{key}hinzugefügt mit dem Wert
{value}zu\n" " {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:17 msgid "Added field
{key}to {pkg_link}" msgstr "Feld
{key}hinzugefügt zu {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:28 msgid "Added the following fields to {pkg_link}" msgstr "Folgende Felder wurden zu {pkg_link} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:39 #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:56 msgid "{key} with value {value}" msgstr "{key} mit dem Wert {value}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:44 #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:61 #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:102 msgid "{key}" msgstr "{key}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:54 msgid "" "Changed value of field
{key}to
{new_val}(previously " "
{old_val}) in {pkg_link}" msgstr "" "Wert des Feldes
{key}wurde geändert zu
{new_val}(hatte den " "Wert
{old_val}) in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:67 msgid "Changed value of field
{key}to
{new_val}in {pkg_link}" msgstr "" "Wert des Feldes
{key}geändert zu
{new_val}in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:79 msgid "Removed field
{key}from {pkg_link}" msgstr "Feld
{key}gelöscht von {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:90 msgid "Removed the following fields from {pkg_link}" msgstr "Folgende Felder wurden von {pkg_link} gelöscht " #: ckan/templates/snippets/changes/extra_fields.html:100 msgid "
{key}" msgstr "
{key}" #: ckan/templates/snippets/changes/license.html:6 msgid "" "Changed the license of {pkg_link} to {new_link} (previously {old_link})" msgstr "" "Die Lizenz von {pkg_link} wurde geändert zu {new_link} (war vorher " "{old_link})" #: ckan/templates/snippets/changes/license.html:25 msgid "" "Changed the license of {pkg_link} to {new_link} (previously {old_title})" msgstr "" "Die Lizenz von {pkg_link} wurde geändert zu {new_link} (war vorher " "{old_title})" #: ckan/templates/snippets/changes/license.html:41 msgid "" "Changed the license of {pkg_link} to {new_title} (previously {old_link})" msgstr "" "Die Lizenz von {pkg_link} wurde geändert zu {new_title} (war vorher " "{old_link})" #: ckan/templates/snippets/changes/license.html:58 msgid "" "Changed the license of {pkg_link} to {new_title} (previously {old_title})" msgstr "" "Die Lizenz von {pkg_link} wurde geändert zu {new_title} (war vorher " "{old_title})" #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer.html:5 msgid "" "Set maintainer of {pkg_link} to {new_maintainer} (previously " "{old_maintainer})" msgstr "" "Der Verwalter von {pkg_link} wurde geändert zu {new_maintainer} (war vormals" " {old_maintainer})" #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer.html:17 msgid "Set maintainer of {pkg_link} to {new_maintainer}" msgstr "Verwalter wurde für {pkg_link} auf {new_maintainer} gesetzt" #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer.html:28 msgid "Removed maintainer from {pkg_link}" msgstr "Verwalter wurde gelöscht von {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer_email.html:5 msgid "" "Set maintainer email of {pkg_link} to {new_email} (previously {old_email})" msgstr "" "Die Email des Verwalters von {pkg_link} wurde geändert zu {new_email} (war " "{old_email})" #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer_email.html:23 msgid "Set maintainer email of {pkg_link} to {new_email}" msgstr "Die Email des Verwalters von {pkg_link} wurde geändert zu {new_email}" #: ckan/templates/snippets/changes/maintainer_email.html:37 msgid "Removed maintainer email from {pkg_link}" msgstr "Die Email des Verwalters wurde von {pkg_link} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/changes/name.html:3 msgid "Moved {pkg_link} from {old_link} to {new_link}" msgstr "{pkg_link} wurde von {old_link} nach {new_link} verschoben" #: ckan/templates/snippets/changes/new_file.html:3 msgid "Uploaded a new file to resource {resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Neue Datei wurde als Ressource {resource_link} in {pkg_link} hochtgeladen" #: ckan/templates/snippets/changes/new_resource.html:15 msgid "Added resource {resource_link} to {pkg_link}" msgstr "Die neue Ressource {resource_link} wurde zu {pkg_link} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/changes/notes.html:5 msgid "" "Updated description of {pkg_link} from
{old_notes}to
{new_notes}" msgstr "" "Beschreibung von {pkg_link} wurde von
{old_notes}in
{new_notes}geändert" #: ckan/templates/snippets/changes/notes.html:17 msgid "" "Updated description of {pkg_link} to
{new_notes}" msgstr "" "Beschreibung von {pkg_link} wurde auf
{new_notes}geändert" #: ckan/templates/snippets/changes/notes.html:28 msgid "Removed description from {pkg_link}" msgstr "Beschreibung von {pkg_link} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/changes/org.html:5 msgid "" "Moved {pkg_link} from organization {old_org_link} to organization " "{new_org_link}" msgstr "" "{pkg_link} wurde von Organisation {old_org_link} zur Organisation " "{new_org_link} verschoben" #: ckan/templates/snippets/changes/org.html:25 msgid "Removed {pkg_link} from organization {old_org_link}" msgstr "{pkg_link} wurde in Organisation {old_org_link} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/changes/org.html:40 msgid "Added {pkg_link} to organization {new_org_link}" msgstr "{pkg_link} wurde zur Organisation {new_org_link} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/changes/private.html:3 msgid "Set visibility of {pkg_link} to {visibility}" msgstr "Sichtbarkeit von {pkg_link} wurd auf {visibility} gesetzt" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_desc.html:5 msgid "" "Updated description of resource {resource_link} in {pkg_link} to
{new_desc}" msgstr "" "Beschreibung der Resource {resource_link} in {pkg_link} wurde auf
{new_desc}geändert" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_desc.html:22 msgid "Removed description from resource {resource_link} in {pkg_link}" msgstr "Beschreibung der Ressource {resource_link} in {pkg_link} gelöscht" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_desc.html:38 msgid "" "Updated description of resource {resource_link} in {pkg_link} from
{old_desc}to
{new_desc}" msgstr "" "Beschreibung der Ressource {resource_link} in {pkg_link} wurde von
{old_desc}in
{new_desc}geändert" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:5 msgid "" "Added field
{key}with value
{value}to resource " "{resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Feld
{key}hinzugefügt mit dem Wert
{value}zur Ressource " "{resource_link} in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:23 msgid "Added field
{key}to resource {resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Feld
{key}hinzugefügt zur Ressource {resource_link} in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:40 msgid "Added the following fields to resource {resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Die folgenden Felder wurden zur Ressource {resource_link} in {pkg_link} " "hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:70 msgid "Removed field
{key}from resource {resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Feld
{key}wurde von der Ressource {resource_link} in {pkg_link} " "entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:87 msgid "" "Removed the following fields from resource {resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Die folgenden Felder wurden von der Ressource {resource_link} in {pkg_link} " "entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:110 msgid "" "Changed value of field
{key}of resource {resource_link} to " "
{new_val}(previously
{old_val}) in {pkg_link}" msgstr "" "Wert des Feldes
{key}der Resource {resource_link} wurde geändert zu " "
{new_val}(hatte den Wert
{old_val}) in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:129 msgid "" "Changed value of field
{key}to
{new_val}in resource " "{resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Wert des Feldes
{key}wurde geändert zu
{new_val}(hatte den " "Wert
{old_val}) in der Ressource {resource_link} in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_extras.html:147 msgid "" "Removed the value of field
{key}in resource {resource_link} in " "{pkg_link}" msgstr "" "Feld
{key}wurde von der Ressource {resource_link} in {pkg_link} " "entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_format.html:10 msgid "Set format of resource {resource_link} to {format_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Format der Ressource {resource_link} wurde geändert zu {format_link} in " "{pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_format.html:30 msgid "" "Set format of resource {resource_link} to {new_format_link} (previously " "{old_format_link}) in {pkg_link}" msgstr "" "Format der Ressource {resource_link} wurde auf {new_format_link} geändert " "(war bisher {old_format_link}) in {pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/resource_name.html:3 msgid "" "Renamed resource {old_resource_link} to {new_resource_link} in {pkg_link}" msgstr "" "Ressource {old_resource_link} wurde umbenannt zu {new_resource_link} in " "{pkg_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:5 msgid "Removed tag {tag_link} from {pkg_link}" msgstr "Stichwort {tag_link} von {pkg_link} entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:20 msgid "Removed the following tags from {pkg_link}" msgstr "Folgende Schlagworte wurden von {pkg_link} entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:31 #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:70 msgid "{tag_link}" msgstr "{tag_link}" #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:44 msgid "Added tag {tag_link} to {pkg_link}" msgstr "Stichwort {tag_link} zu {pkg_link} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/changes/tags.html:59 msgid "Added the following tags to {pkg_link}" msgstr "Folgende Stichworte zu {pkg_link} hinzugefügt" #: ckan/templates/snippets/changes/title.html:3 msgid "Changed title to {title_link} (previously {old_title})" msgstr "Überschrift geändert zu: {title_link} (alte Überschrift: {old_title})" #: ckan/templates/snippets/changes/url.html:5 msgid "Changed the source URL of {pkg_link} from {old_link} to {new_link}" msgstr "" "Die Quellen-URL von {pkg_link} wurde von {old_link} zu {new_link} geändert" #: ckan/templates/snippets/changes/url.html:23 msgid "Removed the source URL from {pkg_link}" msgstr "Die Quellen-URL von {pkg_link} wurde entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/url.html:33 msgid "Changed the source URL of {pkg_link} to {new_link}" msgstr "Die Quellen-URL von {pkg_link} wurde zu {new_link} geändert" #: ckan/templates/snippets/changes/version.html:5 msgid "" "Changed the version of {pkg_link} to {new_version} (previously " "{old_version})" msgstr "" "Die Version von {pkg_link} wurde zu {new_version} geändert (vorherige " "Version war {old_version})" #: ckan/templates/snippets/changes/version.html:17 msgid "Removed the version from {pkg_link}" msgstr "Die Version von {pkg_link} wurde entfernt" #: ckan/templates/snippets/changes/version.html:27 msgid "Changed the version of {pkg_link} to {new_version}" msgstr "Die Version von {pkg_link} wurde zu {new_version} geändert" #: ckan/templates/tag/index.html:33 ckan/templates/tag/index.html:34 msgid "Search Tags" msgstr "Tags durchsuchen" #: ckan/templates/user/api_tokens.html:19 msgid "Create API Token" msgstr "API Token erzeugen" #: ckan/templates/user/api_tokens.html:29 #: ckan/templates/user/read_base.html:22 msgid "API Tokens" msgstr "API Token" #: ckan/templates/user/api_tokens.html:37 msgid "You haven't created any API Tokens." msgstr "Sie haben noch keine API Token erstellt." #: ckan/templates/user/dashboard.html:19 ckan/templates/user/dashboard.html:37 msgid "News feed" msgstr "Nachrichten-Feed" #: ckan/templates/user/dashboard.html:20 #: ckan/templates/user/dashboard_datasets.html:12 msgid "My Datasets" msgstr "Meine Datensätze" #: ckan/templates/user/dashboard.html:21 #: ckan/templates/user/dashboard_organizations.html:12 msgid "My Organizations" msgstr "Meine Organisationen" #: ckan/templates/user/dashboard.html:22 #: ckan/templates/user/dashboard_groups.html:12 msgid "My Groups" msgstr "Meine Themen" #: ckan/templates/user/dashboard.html:39 msgid "Activity from items that I'm following" msgstr "Aktivitäten von Elementen, denen ich folge" #: ckan/templates/user/dashboard_datasets.html:17 #: ckan/templates/user/read.html:20 msgid "You haven't created any datasets." msgstr "Sie haben noch keine Datensätze erstellt." #: ckan/templates/user/dashboard_datasets.html:19 #: ckan/templates/user/dashboard_groups.html:22 #: ckan/templates/user/dashboard_organizations.html:23 #: ckan/templates/user/read.html:22 msgid "Create one now?" msgstr "Jetzt einen erstellen?" #: ckan/templates/user/dashboard_groups.html:20 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Sie sind kein Mitglieder eines Themas" #: ckan/templates/user/dashboard_organizations.html:21 msgid "You are not a member of any organizations." msgstr "Sie sind kein Mitglied einer Organisation." #: ckan/templates/user/edit.html:6 ckan/templates/user/edit_base.html:3 #: ckan/templates/user/list.html:6 ckan/templates/user/list.html:13 #: ckan/templates/user/read_base.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:8 #: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:2 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: ckan/templates/user/edit.html:17 msgid "Account Info" msgstr "Informationen zum Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" "Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do." msgstr "" "Ihr Profil teilt anderen CKAN-Nutzern mit, wer Sie sind und was Sie tun." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" msgstr "Änderungsdetails" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:10 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:10 msgid "eg. Joe Bloggs" msgstr "Erika Mustermann" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:12 msgid "eg. joe@example.com" msgstr "z.B. erika@example.com" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:14 msgid "A little information about yourself" msgstr "Ein paar Informationen zu dir" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:17 msgid "Subscribe to notification emails" msgstr "Abonniere E-Mail-Benachrichtigungen" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:26 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:14 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:26 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:14 msgid "Profile picture URL" msgstr "Profilbild-URL" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 msgid "Change password" msgstr "Kennwort ändern" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:34 msgid "Sysadmin Password" msgstr "Sysadmin Kennwort" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 #: ckan/templates/user/logout_first.html:11 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:25 #: ckan/templates/user/snippets/login_form.html:22 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort wiederholen" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:50 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Sind sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen wollen?" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:55 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den API-Key erzeugen wollen?" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:55 msgid "Regenerate API Key" msgstr "API-Key nochmals erzeugen" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:59 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" #: ckan/templates/user/list.html:3 #: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:11 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #: ckan/templates/user/login.html:3 ckan/templates/user/login.html:6 #: ckan/templates/user/login.html:12 #: ckan/templates/user/snippets/login_form.html:28 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" #: ckan/templates/user/login.html:25 msgid "Need an Account?" msgstr "Benötigen Sie ein Benutzerkonto?" #: ckan/templates/user/login.html:27 msgid "Then sign right up, it only takes a minute." msgstr "Dann registrieren Sie sich, es dauert nur eine Minute." #: ckan/templates/user/login.html:30 msgid "Create an Account" msgstr "Erstelle ein Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/login.html:42 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Haben Sie Ihr Kennwort vergessen?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" "Kein Problem, nutzen Sie unser Formular um Ihr Passwort zurückzusetzen." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: ckan/templates/user/logout.html:3 ckan/templates/user/logout.html:9 msgid "Logged Out" msgstr "Abgemeldet" #: ckan/templates/user/logout.html:11 msgid "You are now logged out." msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet." #: ckan/templates/user/logout_first.html:9 msgid "You're already logged in as {user}." msgstr "Sie sind schon als {user} angemeldet." #: ckan/templates/user/logout_first.html:9 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/snippets/login_form.html:24 msgid "Remember me" msgstr "Passwort merken" #: ckan/templates/user/logout_first.html:20 msgid "You're already logged in" msgstr "Sie sind schon angemeldet" #: ckan/templates/user/logout_first.html:22 msgid "You need to log out before you can log in with another account." msgstr "" "Sie müssen sich abmelden, bevor Sie sich mit einem anderen Benutzerkonto " "anmelden können." #: ckan/templates/user/logout_first.html:23 msgid "Log out now" msgstr "Jetzt abmelden" #: ckan/templates/user/new.html:6 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: ckan/templates/user/new.html:14 msgid "Register for an Account" msgstr "Erstelle ein Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/new.html:26 msgid "Why Sign Up?" msgstr "Warum registrieren?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" msgstr "Erstelle Datensätze, Themen und mehr spannende Dinge" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" msgstr "Benutzername" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:6 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Erstelle Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:4 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Reset Your Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:7 #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:21 msgid "You can also change username. It can not be modified later." msgstr "Der Benutzername kann auch geändert werden. Später nicht mehr." #: ckan/templates/user/perform_reset.html:29 msgid "Update Password" msgstr "Passwort aktualisieren" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:43 #: ckan/templates/user/request_reset.html:36 msgid "How does this work?" msgstr "Wie funktioniert das?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:45 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" "Geben Sie einfach Ihr neues Passwort ein und wir aktualisieren Ihr " "Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/read.html:27 msgid "User hasn't created any datasets." msgstr "Benutzer hat keine Datensätze erstellt." #: ckan/templates/user/read_base.html:42 msgid "You have not provided a biography." msgstr "Sie haben keine Biographie angegeben." #: ckan/templates/user/read_base.html:44 msgid "This user has no biography." msgstr "Dieser Nutzer hat keine Biographie." #: ckan/templates/user/read_base.html:72 msgid "Open ID" msgstr "Open ID" #: ckan/templates/user/read_base.html:81 ckan/templates/user/read_base.html:95 msgid "This means only you can see this" msgstr "Das heißt, nur Sie können dies sehen" #: ckan/templates/user/read_base.html:86 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" #: ckan/templates/user/read_base.html:95 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: ckan/templates/user/request_reset.html:3 #: ckan/templates/user/request_reset.html:13 msgid "Reset your password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: ckan/templates/user/request_reset.html:17 msgid "Email or username" msgstr "Email oder Benutzername" #: ckan/templates/user/request_reset.html:22 msgid "Request Reset" msgstr "Anforderung zurücksetzen" #: ckan/templates/user/request_reset.html:38 msgid "" "Enter your email address or username into the box and we will send you an " "email with a link to enter a new password." msgstr "" "Geben Sie die Emailadresse oder den Benutzername in das Feld ein und wir " "senden Ihnen eine Email mit einem Hyperlink zu einem neuen Passwort." #: ckan/templates/user/snippets/api_token_list.html:13 msgid "Token" msgstr "Token" #: ckan/templates/user/snippets/api_token_list.html:14 msgid "Last access" msgstr "Letzter Zugriff" #: ckan/templates/user/snippets/api_token_list.html:15 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: ckan/templates/user/snippets/api_token_list.html:40 msgid "Revoke" msgstr "Zurückziehen" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:16 msgid "Activity from:" msgstr "Aktivität von:" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:23 msgid "Search list..." msgstr "Suche Liste..." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:44 msgid "You are not following anything" msgstr "Sie folgen keinen Inhalten" #: ckan/templates/user/snippets/followers.html:9 msgid "No followers" msgstr "Keine Follower" #: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:5 msgid "Search Users" msgstr "Suche Nutzer" #: ckan/views/admin.py:203 msgid "Massive purge complete" msgstr "Massenlöschung beendet" #: ckan/views/admin.py:212 msgid "success" msgstr "Erfolg" #: ckan/views/dataset.py:360 msgid "Parameter u\"{parameter_name}\" is not an integer" msgstr "Parameter u\"{parameter_name}\" ist kein Integer" #: ckan/views/dataset.py:451 ckan/views/dataset.py:469 #: ckan/views/dataset.py:1132 ckan/views/dataset.py:1213 #: ckan/views/resource.py:81 msgid "Activity not found" msgstr "Aktivität nicht gefunden" #: ckan/views/dataset.py:453 ckan/views/dataset.py:1134 #: ckan/views/dataset.py:1215 msgid "Unauthorized to view activity data" msgstr "Unberechtigt, die Activitätsdaten zu sehen" #: ckan/views/dataset.py:462 msgid "The detail of this dataset activity is not available" msgstr "Details zu diesen Datensatz-Aktivitäten sind nicht verfügbar" #: ckan/views/dataset.py:604 msgid "Unauthorized to read package" msgstr "Nicht leseberechtigt für dieses Paket" #: ckan/views/dataset.py:1249 msgid "Unauthorized to read collaborators {}" msgstr "Nicht leseberechtigt für Mitmacher {}" #: ckan/views/dataset.py:1267 msgid "Unauthorized to delete collaborators {}" msgstr "Keine Löschberechtigung für Mimacher {]" #: ckan/views/dataset.py:1272 msgid "User removed from collaborators" msgstr "Benutzer wurde von Mitmacher entfernt" #: ckan/views/dataset.py:1304 msgid "Unauthorized to edit collaborators {}" msgstr "Nicht Änderungsberechtigt für Mitmacher {}" #: ckan/views/dataset.py:1311 msgid "User added to collaborators" msgstr "Benutzer zu Mitmachern hinzugefügt" #: ckan/views/user.py:169 msgid "Unauthorized to view API tokens." msgstr "Keine Leseberechtigung für API Token" #: ckan/views/user.py:203 msgid "Unauthorized to create API tokens." msgstr "Keine Schreibberechtigung für API Token" #: ckan/views/user.py:218 msgid "" "API Token created:
{token}
"
"{copy}{token}
{copy}